Iskusan tim prevodilaca obavlja usmene i pisane prevode – precizno, pouzdano i na međunarodnom nivou

Overeni prevodi dokumenata

Bilo da su u pitanju pisani prevodi ili usluge usmenog prevođenja na licu mesta – LEXIKA je vaš pouzdan partner za sve jezike i stručne oblasti. Zahvaljujući velikom broju saradnika, obezbeđujemo da uvek možete računati na odgovarajućeg stručnjaka, bez obzira na to koliko je jezik redak ili koliko je tematika složena.

Za dokumente kao što su lične karte, rešenja, ugovori, izvodi iz matične knjige rođenih ili svedočanstva, nudimo overene prevode na svim jezicima sa austrijskog spiska sudskih prevodilaca. Na taj način, vaši dokumenti na stranim jezicima bivaju priznati od strane državnih organa i institucija.

Sudski prevodioci za vaše sastanke u državnim organima

Kada je važno da se sve strane u državnim organima međusobno razumeju, naši licencirani i sudski postavljeni prevodioci će vas podržavati tokom pregovora i saslušanja – profesionalno i diskretno.

Naši iskusni usmeni prevodioci poseduju duboko znanje u oblastima kao što su pravo, ekonomija, tehnika, kultura i medicina. Svaki detalj je važan, i mi pazimo da se vaša komunikacija odvija besprekorno i precizno.

Sa LEXIKOM dobijate usluge usmenih i pismenih prevodilaca na najvišem nivou – brzo, precizno i prilagođeno vašim potrebama.

Pisano prevođenje.

Nudimo vam overene prevode na svim jezicima sa austrijskog spiska sudskih prevodilaca. Na taj način, vaši dokumenti na stranim jezicima bivaju zvanično priznati od strane državnih organa i institucija.

  • zvodi iz matične knjige rođenih
  • Izvodi iz matične knjige venčanih
  • Izvodi iz matične knjige umrlih
  • Brakorazvodne presude
  • Potvrde o prebivalištu / boravištu
  • Izvodi iz zemljišnih knjiga
  • Lične karte i pasoši
  • Vozačke dozvole
  • Školska i fakultetska svedočanstva
  • Diplome i sertifikati
  • Potvrde o prijemu u državljanstvo
  • Izjave o saglasnosti
  • Radni ugovori i radne knjižice
  • Sudske presude
  • Advokatske i javnobeležničke isprave
  • Testamenti i ostavinska dokumentacija
  • Potvrde državnih organa
  • Ugovori i sporazumi (npr. kupoprodajni ugovori ugovori o zakupu)
  • Punomoćja
  • Izjave date pod zakletvom
  • Tužbe
  • Izjave o preuzimanju obaveza
  • Ugovori o osnivanju privrednog društva i izvodi iz privrednog registra
  • Dokumentacija u postupcima
  • Bilansi i finansijski izveštaji
  • Poreska rešenja
  • Ugovori o osiguranju i prijave šteta
  • Licence i sertifikati
  • Bankovna dokumentacija / bankovni izvodi
  • Kreditni ugovori
  • Ugovori o nabavci i isporuci
  • Statuti i osnivačka akta
  • Fakture i priznanice
  • Opšti uslovi poslovanja
  • Završni računi
  • Patenti i zaštićena prava
  • Uputstva za upotrebu (priručnici)
  • Listovi podataka o proizvodima i sigurnosti
  • Tehnički crteži i specifikacije
  • Rezultati istraživanja i naučne publikacije
  • Kliničke studije
  • Tenderska dokumentacija

  • Bolnički i lekarski izveštaji
  • Laboratorijske analize
  • Potvrde o vakcinaciji i zdravstvenom stanju
  • Lekarska uverenja
  • Lekarska mišljenja i rezultati lečenja
  • Nalazi i lekarske potvrde

  • Sadržaji Internet prezentacija
  • Brošure i flajeri
  • Katalozi proizvoda
  • Bilteni i saopštenja za štampu
  • Sadržaji za društvene mreže
  • Prezentacije
  • Katalozi muzeja i izložb
  • Titlovi za filmove i serije
  • Dokumentacija i izveštaji vezani za kulturu
  • Programi kulturnih manifestacija

Usmeno prevođenje.

LEXIKINI usmeni prevodioci poseduju dugogodišnje iskustvo i temeljno stručno znanje iz različitih oblasti – od prava i ekonomije, preko kulture, do tehnike i medicine. Svaki detalj je važan kada je u pitanju usmeno prevođenje, i kod nas možete biti sigurni da će sve fine nijanse vaše komunikacije biti sačuvane. U LEXICI imate partnera koji razume i realizuje vaše zahteve.

  • Šaptano prevođenje

    Kod šaptanog prevođenja, vaš usmeni prevodilac sedi neposredno iza ili pored vas i šapće vam prevod.

  • Konsekutivno prevođenje

    Kod konsekutivnog prevođenja, veći delovi teksta se prevode sa vremenskim razmakom na primer na venčanjima ili ličnim razgovorima.

  • Simultano prevođenje

    Kod simultanog prevođenja, prevodilac govori sa minimalnim vremenskim razmakom i istovremeno (simultano) sa govornikom, kako bi preneo ono što je rečeno na ciljni jezik.

iste sigurni koja usluga najbolje odgovara vašim potrebama? Rado ćemo vam pomoći!

Znamo koliko vam je važno da vaši poslovi budu brzo, tačno i pažljivo obavljeni. Mi obezbeđujemo da se sve što želite da izrazite u potpunosti razume na ciljnom jeziku.